Prevod od "u prašinu" do Češki


Kako koristiti "u prašinu" u rečenicama:

Hiljade godina gradnje i nove gradnje, stvaranja i preoblikovanja a vi dopustite da se sve pretvori u prašinu!
Tisíce let budování, přestavování, vytváření, přetváření a vy to necháte rozpadnout na prach!
Ubio sam je i samo se pretvorila u prašinu.
Proměnila se v prach. Bylo to úžasný.
Zajedno, vladaæemo kosmosom i samleti neprijatelje u prašinu.
Společně budeme řídit kosmos, a nepřátele rozdupeme na prach.
Vukao si za kosu... gurao debelu djecu u prašinu... i nitko nije mogao ignorirati malog Perryja.
Takže jste tahal prasátka za ocásky a strkával tlusté děti do bahna, aby nikdo nemohl ignorovat Perryho.
Posegao sam u prašinu i stvorio novi život.
Klesl jsem až na dno, ale stvořil jsem nový život.
Emmitt Mitchell, iz prašine si došao i u prašinu æeš se vratiti i od prašine neæeš uskrsnuti.
Emmette Mitchelli, z prachu jsi vzešel a v prach se obrátíš a z prachu toho se již nevrátíš.
Ako koji crnja načini krivi potez, ide spavat' u prašinu.
Někdo udělá nějakou levárnu a bude prdět do hlíny.
Tvoj posao je da se pobrineš da svi ostanu u muzeju jer, dok sunce izaðe ako je neko napolju pretvoriæe se u prašinu.
Ty máš zajistit, aby vše zůstalo v muzeu, neboť kdokoliv by byl za úsvitu venku, promění se v prach.
"I svi preponosni koji odbijaju da se pokore treba da se nauèe poniznosti i budu pretvoreni u prašinu."
Ti, kdož jsou plní pýchy a odmítnou se sklonit, budou sraženi k zemi a obráceni v prach.
Raznet æemo ih u prašinu, onda æemo prašinu staviti u staklo, a zatim æemo ih opet zdrobiti.
Spálíme je v prach, potom roztavíme prach ve sklo a potom je znova rozbijem.
Je li vrijeme da ti samelje kosti u prašinu?
Ne. Už je čas, kdy pomele tvé kosti v prach.
Ne znaš kakva je patnja živeti vekovima, gledati ženu koju voliš, kako stari i pretvara se u prašinu!
Neznáš tu bolest, žít staletí, sledovat ženy, které miluješ, jak stárnou a obracejí se v prach!
Uništi sve i pretvori u prašinu.
Zničí všechno, všechno promění v prach.
Bez vode da je drži hidriranom, jednostavno se pretvorila u prašinu.
Bez vody na hydrataci se její tělo proměnilo v prach.
Henri je rekao da se Ajlin pretvorila u prašinu.
Henry říkal, že se Eileen proměnila v prach.
A snažno magnetsko svojstvo èestica je ono što èuva vrata da se ne pretvore u prašinu.
Silná magnetická vlastnost částic brání zdi v tom, aby se přeměnila na prach je to skvělý způsob, jak schovat dveře.
Mraèni Ralh je veæ pretvorio Valeriu u prašinu.
Darken Rahl již obrátil Valerii v prach.
I tvoj ugled æe biti pretvoren u prašinu.
A vaše reputace bude pohřbena v prachu.
Pretpostavljam da bih vjerojatno mogao, kao, otvoriti sve ovo, a ti bi se vjerojatno pretvorio u prašinu ili tako nešto, da?
Klidně bych to mohl otevřít, a přeměnit tě na popel anebo takového něco, že?
Prilikom udara su se pretvorili u prašinu.
Při nárazu se změnily na prach. Střelec ví, že je to tvoje slabost.
Sve što ljudi cine, dobro ili loše æe se eventualno pretvoriti u prašinu.
Vše co lidi udělají, byť dobré nebo špatné, se stejně obrátí v prach.
Umesto da sve što dodirne pretvori u zlato, on pretvara svo zlato koje mu je dato u prašinu."
Místo toho, aby se vše, čeho se dotkl, proměnilo ve zlato, veškeré zlato, které mu bylo dáno, obrátil v prach."
I kako se kraljeve kosti polako mrve u prašinu, istina prelazi u legendu.
"A jak královy kosti pomalu práchniví, skutečnost přešla v legendu..."
Ako su glasine o mojoj deci istina, onda Džofri uopšte nije kralj i kuæa Tirela baca svoj najdraži cvet u prašinu.
Pokud by zvěsti o mých dětech byly pravdivé, pak Joffrey není vůbec král a rod Tyrellů zahazuje svoji květinku do bláta.
A ako je Sersei suviše stara da Lorasu podari decu mi bacamo još jedan cvet u prašinu.
A pokud je Cersei příliš stará, aby dala Lorasovi děti, pak zahazujeme do bláta další květinku.
Jadnom kad se izloži našoj atmosferi, pretvorit æe se u prašinu za nekoliko sekundi.
Když je vystaven naší atmosféře, rozpadne se na prach během několika sekund.
Pretvorilo bi se u prašinu za milijardu godina.
Přeměnil by se v prach za dalších několik miliard let.
Opustošio je moje celo selo i pretvorio je moje roditelje u prašinu.
Víš, vysál celou moji vesnici. A mé rodiče proměnil v prach.
Dok smo mi gledali u prašinu, trener je govorio da gledamo gore.
Zatímco my se díváme do země, kouč říká, ať se díváme nahoru.
Da li boli kada se pretvoriš u prašinu?
Bolí to, když se džin přemění v prach?
Samleveno u prašinu i zaèarano crnom magijom.
Schované v prachu a zakleté černou magií.
Èuo sam pucanj i telo je udarilo u prašinu.
Zaslechl jsem střelbu a náraz těla na zem.
Hendriks nas je sve bacio u prašinu.
Hendricks nás nechal úplně v pozadí.
Pretvori život Džona Konstantina u prašinu.
Přeměnit život Johna Constantina na prach.
Baciæemo njega i Huntingtona u prašinu kada se sretnemo na Kalifornijskoj granici.
Jeho i Huntingtona zadupu do prachu, jen co je potkám na Kalifornské hranici.
Svi smo ovde, i pokušavamo pronaæi neko rešenje a ti hoæeš... da sve ovo baciš u prašinu?
Snažíme se tu všechno vyřešit a ty bys to jen tak dal pryč?
Naterali su nas da gurnemo lica u prašinu kada su odlazili.
Donutili nás lehnout si čelem k zemi, dokud neodjeli.
Puna kevlar oprema, infracrveni toplotni senzor, i dovoljno splinter bombi da se mala vojska pretvori u prašinu.
Kevlarové vesty, infračervené zaměřovače a dost výbušnin na zničení menší armády.
Mržnja, bes, oèajanje, sve je to deo rušenja njenog duha u prašinu.
Nenávist, vztek, beznaděj... To vše je součástí plánu, jak jí rozdrtit duši na prach.
Rekoh ti da ga uvaljaš u prašinu ali... to i jesi uradio.
Řekl bych ti, ať si to potřeš hlínou, ale... tos udělal.
0.45172095298767s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?